кто кого

Оказаться лучшим, превзойти кого-л. Имеется в виду, что лицо, реже - группа лиц (Х ), благодаря своим способностям и природным качествам, обучаясь чему-л. или выполняя какую-л. работу, способны сделать или делают это намного успешнее, чем другое лицо или другая группа лиц (Y ), часто более опытные и пользующиеся авторитетом.

Говорится с одобрением. неформ. Х заткнёт за пояс Y-а. Именная часть неизм. глаг. чаще в буд. вр. (при этом фразеол. имеет знач. возможности). В роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊛ А он, пряча в бороду знакомую ухмылочку, начнёт возражать: - Чем же [Настя] плоха? Работяща, хоть с лошадьми, хоть с вилами парня за пояс заткнёт . В. Тендряков, Тугой узел. - А что, Сорокопудова с неё [с установки] сняли? <...> Да брось ты, Ершов, этот парень любого инженера за пояс заткнёт . И. Герасимов, Пробел в календаре.

Его бы грамоте научить - всех за пояс заткнёт . А. Безуглов, Ю. Кларов, Житель "вольного города".

Зачем вам итальянцы! - возразил Шувалов. - Я могу вам рекомендовать нашего скульптора, который, пожалуй, заткнёт за пояс итальянцев. К. Коничев, Повесть о Федоте Шубине.

Каждая эпоха рождает своих Левшей, которые не прочь доказать всему миру, что русские заткнут за пояс иностранцев не только в деле подковки блохи, но и в создании <...> автомобилей.Смоленская газета, 2003.

А вот Параха всех за пояс заткнула : сжала или связала снопов больше раза в два. Ф. Гладков, Маша из Заполья.

Стукнуло ребятишкам десять лет, отдала их мать в науку: скоро они научились грамоте, и боярских и купеческих детей за пояс заткнули - никто лучше их не сумеет ни прочесть, ни написать, ни ответу дать. А. Афанасьев, Два Ивана солдатских сына.

На охоте челябинка Елена Ткач может "заткнуть за пояс " любого бывалого стрелка. И это вполне объяснимо: Лена - мастер спорта международного класса по стендовой стрельбе. Как считают специалисты, она сделала первый шаг к Олимпиаде-2000. Челябинский рабочий, 1997.

⊜ - Итак, пришла пора уходить из университета. - Что вы, Михаил Михайлович! У учёного совета совсем другое мнение <...>. На кого вы оставите кафедру? - Это, вы сами знаете, не проблема. На кафедре два профессора кроме меня. И оба гораздо моложе. У вас будет прекрасный выбор. Надо давать дорогу молодым. - Даём, даём. Но вы-то любого за пояс заткнёте ! Да вам, помнится, семидесяти ещё нет. А. Смолян, Не смей!

⊝ - Может быть, этому сопляку-технику действительно захотелось блеснуть. Посмотрите, мол, какой я: всех инженеров за пояс заткнул ! В. Тевекелян, Гранит не плавится.

культурологический комментарий: Происхождение фразеол. , вероятно, связано с особенностью верхней одежды: в старину на одежде отсутствовали карманы, поэтому для того чтобы какая-л. вещь не мешала при работе, с одной стороны, а с другой - не потерялась, её затыкали за пояс . За пояс , например, можно было заткнуть шапку или рукавицы. ср. строки из "Сказки о царе Салтане" А.С. Пушкина: "Да! Такая есть девица. / Но жена не рукавица: / С белой ручки не стряхнёшь / Да за пояс не заткнёшь".В старину работа, как правило, носила коллективный характер (строительство дома, моста, дороги, уборка урожая, покос и пр. ), что вносило в неё элемент соревнования, азарта. Компонент фразеол. заткнуть соотносится с деятельностным кодом культуры, а компонент пояс - с вещным кодом.фразеол. в целом выступает в роли стереотипно-го представления о победе, первенстве кого-л. при выполнении коллективной работы, в соревновании.С. В. Кабакова

Смотреть больше слов в «

ЗАТКНУТЬ ЗА ПОЯС

В этой главе мне хочется рассказать читателю, насколько увлекателен поиск в нумизматике, вернее, с помощью нумизматики, которая зачастую служит ключом к "потайным дверям". Прямо-таки детективные истории заставляют думать, переживать, мучиться в догадках, искать достоверные "улики".

Так, однажды мелькнула догадка: а не кроются ли истоки этого образного выражения в нумизматике?.. "Заткнуть за пояс, - читаем у Вл. Даля, - быть мастером своего дела".

"Фразеологический словарь" не дает происхождения этого выражения. Не помог и "Словарь русского языка". Молчит А. Преображенский. Словарь М. Фасмера дает толкование двух оригинальных слов: "затурсучить" и "засатарить". Оба слова терские, означают - задевать, засунуть; и Фасмер тут же добавляет: "Неясно". Однако он дает перевод слова "затурсучить": от турсук - бурдюк, т. е. емкость. Это уже кое-что.

Мысль беспокоит, заставляет искать доказательства, формирует версии... Одна из них такая: а что если первоначально выражение "заткнуть за пояс" означало - обмануть, одержать верх, скажем, в торговле, или, как говаривали в старину, - объегорить?

И вот воображение уже рисует картину восточного базара, такого, например, какой увидел в Бухаре знаменитый "сын греха и осквернитель ислама", голову которого оценили в три тысячи туманов, - Ходжа Насреддин... Помните, он кричит: "Дорогу! Дорогу!", с трудом различая свой голос, ибо все кричат - купцы, погонщики, водоносы, цирюльники, бродячие дервиши, нищие, базарные зубодеры... Разноцветные халаты, чалмы, попоны, ковры, китайская речь, арабская, индусская, монгольская и еще множество всяких наречий - все слилось воедино, качалось, двигалось, гудело...

А теперь мысленно перенесемся на старый базар где-нибудь на берегу Оки, по которой восточные купцы доставляли свои товары на русские земли. Конечно, тут базар не такой горластый, не такой красочный, но все-таки достаточно бойкий и разноголосый...

Вот торгуется восточный купец с русским; сколько восклицаний, выразительных жестов!

Десять таньга! - наконец, показывает на пальцах гость с востока в богатом халате, подпоясанном ярким широким поясом.

Десять денга? - переспрашивает его русский торговый человек. - Э-э, по рукам! - И он отсчитывает десять серебряных монеток и отдает гостю, а тот прячет их за пояс... Стоп!

Снимем с полки "Повесть о Ходже Насреддине" Л. Соловьева:

"...От ужаса купцы лишились языка. Через две минуты осмотр окончился. Стражники выстроились позади своего начальника. Халаты их топорщились и отдувались. Начался сбор пошлин за товары и за въезд в город. У Ходжи Насреддина товаров не было...

Откуда ты пришел и зачем? - спросил сборщик. Писец обмакнул в чернильницу гусиное перо и приготовился записать ответ.

Я приехал из Испагани, о пресветлейший господин. Здесь, в Бухаре, живут мои родственники.

Так, - сказал сборщик. - Ты едешь в гости к своим родственникам. Значит, ты должен заплатить гостевую пошлину.

Но я еду к своим родственникам не в гости, - возразил Ходжа Насреддин. - Я еду по важному делу.

По делу! - вскричал сборщик, и в его глазах мелькнул блеск. - Значит, ты едешь в гости и одновременно по делу! Плати гостевую пошлину, деловую пошлину и пожертвуй на украшение мечетей во славу аллаха, который сохранил тебя в пути от разбойников.

"Лучше бы он сохранил меня сейчас", - подумал Ходжа, но промолчал: он успел подсчитать, что в этой беседе каждое слово обходится ему больше чем десять таньга. Он развязал пояс и под хищными пристальными взглядами стражников начал отсчитывать пошлину..."

Вот! Догадка подтверждается, хотя и не научным путем. А почему бы и не поверить писателю, который родился в Триполи (ныне - Ливан) в семье инспектора русско-арабских школ! Он на всю жизнь сохранил интерес к Востоку. В 1920 г. его семья переехала в Коканд. Жизнь узбекского и таджикского народов была темой его первых рассказов, стихотворений, очерков... Молодым писателем заинтересовался Максим Горький и в "Беседе с молодыми" вспомнил прозу Л. Соловьева.

Писатель с удивительным мастерством "обыгрывает" деньги, с их помощью вскрывает сущность людей и все это делает с тонким юмором. Используя сказки, народные шутки, в том числе и русский фольклор, он создал выдающийся образ простолюдина Ходжи Насреддина, равный образу Дон Кихота, пушкинскому Балде, гоголевскому кузнецу Вакуле, Василию Теркину, которые стали истинно народными героями.

Читатель заметил, что Л. Соловьев упомянул два вида монет - туманы и таньга. Что это? Всамделишные тогдашние монеты или фантазия писателя? Ответ однозначен: такие монеты были, хотя, увы, в нумизматических словарях нет "туманов", а вместо "таньга" есть "тамги"... Мы же заглянем в сборник "Нумизматика и эпиграфика" (Т. XI. - М., 1974). "Туман был счетной единицей и равнялся 10 тысячам серебряных динаров, или же 60 тысячам дирхемов" (статья Сейфеддини М. А. Монетная система в Азербайджане в XIV веке и первой половине XV века).

В книге Сулхана-Саба Орбелиани "О мудрости вымысла" (М., 1951), средневекового грузинского мыслителя, написано: "Туман - червонец".

Заткнуть за пояс - "...выражение это, как многие простые с виду поговорки, имели не одно, а несколько возможных объяснений, - написал в своей книге "Из жизни слов" Э. Вартаньян (М., 1960), - его нередко связывают с привычкой многих ремесленников, мастеровых, да и просто крестьян засовывать за пояс ненужный в данный момент инструмент..." Автор говорит, что в этом случае выражение означает: поступить с кем-нибудь так же бесцеремонно, по-хозяйски, распра-виться с кем-нибудь шутя. И приводит пример: у А. С. Пушкина в "Сказке о царе Салтане" царевна Лебедь говорит Гвидону:

Но жена не рукавица: С белой ручки не стряхнешь. Да за пояс не заткнешь...

Э. Вартаньян Далее пишет: "...есть и еще одна догадка, может быть более близкая: с "затыканием (рук) за пояс" противника были связаны многие решительные приемы русской народной борьбы; известно, что существует даже особый вид спорта "борьба на поясах".

Позволим себе усомниться, особенно во второй части, так как борьба с захватом за пояс восходит к традиционным восточным видам борьбы, на Руси же, наоборот, в начале схватки сбрасывали пояса для свободы движений - "распоясывались".

Так вот, если посмотреть на "вещь" заинтересованными глазами, можно увидеть то, чего не замечают другие, и, в частности, вспомнить, что на Руси были поясные кошельки, которые назывались "кошками", так как изготавливались из прочной шкуры кошек. А на Востоке говорили: лучший друг в пути - деньги за поясом!

И еще одно доказательство: в Библии, когда Христос отправляет своих учеников, чтобы они проповедовали царствие небесное, сказал им: "Не берите с собой ни золота, ни серебра, ни меди в поясы свои..."

Фразеологизм «заткнуть за пояс» интуитивно нам понятен.

Но вот с его изначальным значением - скорее затык .

Давайте рассмотрим значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Заткнуть за пояс – полностью превзойти кого-то

Фразеологизмы-синонимы: утереть нос, отнимать пальму первенства, быть на голову выше, брать верх, выбить из седла, класть на обе лопатки

Фразеологизмы-антонимы: в подметки не годится, не на того напал

В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:

  • knock someone into a cocket hat (английский язык)
  • avoir (qn) dans sa poche (французский язык)
  • in die Tasche stecken (немецкий язык)

Происхождение фразеологизма

Происхождение этого выражения туманно. Об этом свидетельствует наличие нескольких версий:

  • Основная версия проводит аналогию между затыканием за пояс соперника и затыканием за пояс тех или иных инструментов или вещей (топора, рукавиц и т.п.). При этом имеются вариации в объяснении логики этой аналогии: победил соперника с большим превосходством, это было так легко как топор за пояс заткнуть; или - поскольку за пояс засовывали что-то в текущий момент ненужное, то и с соперником поступали бесцеремонно, как с чем-то ненужным, мешающимся под ногами; или - поскольку затыканием предмета за пояс утверждается владение им, его подчиненность, то и победой над соперником (затыканием его за пояс) утверждается его подчиненное по отношению к победителю (заткнутое за пояс) положение. Дополнительным аргументом в пользу этой версии являются сведения о том, что в старину пояс заменял людям карманы на верхней одежде и вообще играл важную статусную роль и служил оберегом от нечистой силы и сглаза. Итак, вариаций много, но ни одна из них не дает вполне убедительного объяснения того, почему победа - это затыкание за пояс.
  • Другая версия аппелирует к непосредственной ситуации борьбы двух соперников, а именно - борьбы «на поясах». Борец должен был просунуть за пояс противника руки, крепко его схватить, а потом постараться бросить его на землю. В некоторых публикациях борьба «на поясах» названа русской народной борьбой, но как раз тут возникает серьезный вопрос. По данным из Википедии, первое письменное упоминание этой борьбы в России приходится на первую половину XIX века (мемуары орловского помещика Н. И. Толубеева). Исторически, эта борьба характерна в основном для кочевых народов (конников) и в России имела широкое распространение лишь у татар и башкир. В связи с этим вряд ли эта версия может объяснить первоначальное возникновение данного выражения на Руси. К тому же, и в ней прямая связь между победой и затыканием соперника за пояс неочевидна. Можно встретить гипотезу, что победитель в борьбе «на поясах» получал некий приз, который он затыкал за пояс, но, насколько я знаю, фактического подтверждения этому нет.
  • Наконец, приведу еще менее убедительную версию, утверждающую, что речь идет о типично охотничьей привычке совать за пояс добычу. Отсюда, мол, заткнуть за пояс, победить значит сделать добычей, трофеем. Честно говоря, версия в принципе сомнительная. Например, представьте себе охотника, завалившего кабана или лося. Ну или хотя бы - подстрелившего с десяток уток. Как-то не очень тут пояс сподручен.

Казалось, бы наличие как минимум трех версий возникновения фразеологизма (кстати, о фразеологизмах) должно привести к ощущению некоторой избыточности возможностей. Тем не менее, ощущается скорее некоторая их недостаточность: интуитивно понятному и так сказать прямому значению фразеологизма (заткнуть соперника за пояс) в достаточной степени не соответствует ни одна из версий.

Примеры из произведений писателей

Но жена не рукавица:
С белой ручки не стряхнешь
Да за пояс не заткнешь. (А.С. Пушкин, "Сказка о царе Салтане")

О! да этот будет со временем добрый полковник! - говорил старый Тарас. - Ей-ей, будет добрый полковник, да еще такой, что и батька за пояс заткнет! (Н.В. Гоголь, «Тарас Бульба»)

Она женщина благородная, вдова, с двумя детьми; с ней живет холостой брат: голова, не то что вот эта, что тут в углу сидит, – сказал он, указывая на Алексеева, – нас с тобой за пояс заткнет (И.А. Гончаров, «Обломов»)

Здоров париться, молодец Исай фомич! - кричат ему снизу арестанты. Исай Фомич сам чувствует, что в эту минуту он выше всех и заткнул всех их за пояс (Ф.М. Достоевский, «Записки из Мёртвого дома»)

Основное значение выражения - это превзойти кого-то в чем-то. Но как это понимать? Буквально? Вряд ли. Тогда как возникло этo интересное иносказание?

Существует несколько возможных объяснений выражения заткнуть за пояс, и все они уходят корнями в отечественную историю.

Одно из таких объяснений – привычка многих мастеровых людей засовывать себе за пояс не нужный в данный момент инструмент – молоток, топор и тд. Напрашивается сравнение, что заткнуть за пояс, значит поступить с кем-то бесцеремонно, как с чем-то не очень нужным…

Исследователи русской фразеологии приводят другой пример из классика:

"Но жена не рукавица:

С белой ручки не стряхнешь

Да за пояс не заткнешь..."

Говорит царевна Лебедь Гвидону в "Сказке о царе Салтане" Пушкина.

Отсюда видно, что за пояс могли затыкать не только инструменты, но и рукавицы, опять же в момент, когда они не нужны или без них можно обойтись.

Есть еще одна версия появления выражения заткнуть за пояс , происходящая от древней русской забавы «борьбы на поясах». В этом случае фразу заткнуть за пояс можно попытаться трактовать, как «одержать победу, доказать кому-то свое преимущество».

Но мне кажется, что все эти версии чего-то не договаривают, что возможно, была еще какая-то традиция, которую мы не знаем и которая ушла в прошлое, унеся с собой объяснение появления выражения, заткнуть за пояс .

Возможно, победитель в борьбе на поясах затыкал себе за пояс какой-нибудь трофей, какой-нибудь предмет побежденного, либо что-то, что было в качестве приза в поединке.

А у вас есть другие версии? Напишите…

Знать на зубок – это выражение знакомо каждому со школьной скамьи. Знать на

Выражение зуб за зуб довольно простое и понятное, как третий закон Ньютона. Означает

Одна из основных версий происхождения выражения Если гора не идет к Магомету,

Выражение Есть еще порох в пороховницах с большой степенью вероятности пошло

Еще одно, последнее сказанье, и летопись окончена моя...

Управление образования Администрации города Екатеринбурга

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа № 86

Чкаловского района

Екатеринбург

2017

ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………3
Глава 1. ЧТО ТАКОЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ ………………………..….…4

Глава 2. ИССЛЕДОВАНИЕ

3.1 Виды поясов и их значение для славян………………………………..5

3.2 История возникновения выражения «Заткнуть за пояс» …..........…..6

3.3 Фразеологизмы на тему «Пояс»………………………………………..7

Глава3. ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ………………….………..9

ЗАКЛЮЧЕНИЕ …………………….……………………………………..…10

ЛИТЕРАТУРА …………………………………………………..….……..11

ПРИЛОЖЕНИЯ
1. « Как рождается фразеологизм» .…………….………….………….…12

2. .……………………..13

3. «Женские пояски» ………………………………………………….....14

4. «Ременные пояса» ……………………………………..……………...…15

5 «Пояса из льняной и шерстяной пряжи » ……………….…….….…16

6. «Пояс со словами»………………………………………………… ……17

7. «Использование пояса, как место для хранения подручных

предметов» ...............................................................................................18

8. «Борьба на поясах» .……………………………………………..……19

9. «Савка-охотник» …………………………………………..…………….20

10. Мои первые попытки по использованию фразеологизмов....………..21

11. Развлекательно-познавательная игра «Ремешки и пояски» ………...22

ВВЕДЕНИЕ

Как-то осенью, когда мы всей семьей пошли в лес за грибами, я услышала в разговоре своих родителей фразу «Вот увидите, я всех вас за пояс заткну!» «О чём это говорил папа?», - спросила я у мамы. Она мне объяснила, что папа имел в виду, что наберёт грибов больше всех. Меня это удивило. С одной стороны, папа говорил на хорошо знакомом мне русском языке, а с другой стороны, сказанное им было мне непонятно. Тогда мама попыталась объяснить мне, что это фразеологизм. Люди их используют в речи, чтобы сделать её более красочной. Это меня заинтересовало. Я подумала, что и мне, и ребятам моего класса мало, что известно об этих интересных выражениях. Когда я взяла в руки фразеологический словарь, чтобы уточнить фразу «заткнуть за пояс», то увидела там ещё несколько красочных выражений про пояс. Тогда я поставила перед собой цель : исследовать фразеологические обороты на тему «Пояс»

Задачи:

- узнать что такое фразеологизмы

Понять значение фразеологизмов на тему «Пояс»;

Узнать историю их возникновения.

Исследовать виды поясов и их значение на Руси

Научиться использовать в речи фразеологические обороты

Познакомить с результатами своего исследования одноклассников.

Гипотеза: если мы сможем разобраться в данных вопросах, то получим возможность обогатить свою речь, а также лучше понимать других людей

Объект: фразеологические обороты на тему «Пояс»

Предмет: значение и исторические корни фразеологических оборотов на тему «Пояс»

Методы:

изучение литературы

анализ полученных результатов

Продукт проекта: разработка развлекательно-познавательной игры

Глава 1. ЧТО ТАКОЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМ

В толковом словаре Ожегова фразеологизм толкуется как устойчивое выражение с самостоятельным значением. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия трактует фразеологизм как устойчивое словосочетание, выполняющее функцию отдельного слова, значение которого невыводимо из значений составляющих его компонентов. А Л.П. Крысин в своем толковом словаре иностранных слов определяет фразеологизм как устойчивое сочетание слов, значение которого отличается от простой суммы значений составляющих его слов.

Все мы знаем, что речь - это способ общения людей. Для того чтобы достичь полного взаимопонимания, яснее и образнее выразить свою мысль, люди используют устойчивые сочетания слов - фразеологизмы. Эти словосочетания неделимы по смыслу, то есть их значение не складывается из значений составляющих его слов. Фразеологизм работает только как единое целое.

Вот хороший пример, чтобы понять, как рождается фразеологизм:

Живут-поживают слова-детали, ими пользуются по отдельности, но, когда возникает необходимость, слова, сливаются в неделимые сочетания - фразеологизмы. Например, в русском языке существуют слова: «за», «пояс», «заткнуть». Они могут употребляться в составе свободных сочетаний слов, например: «заткнуть дыру», «завязать пояс» и т.д. Но только выражение «заткнуть за пояс» является фразеологизмом со значением «превзойти кого-либо в чём-либо» (см. приложение № 1)

Фразеологизмы обогащают нашу речь. Их употребляют в разговорной, непринуждённой, простой, бытовой речи. Им свойственна большая яркость и выразительность.

Сравните: «Я лучше их» или « Им еще до меня расти и расти», «Я их легко за пояс заткну».

Нужно помнить, что фразеологизмы всегда имеют переносное значение, поэтому есть опасность их буквального понимания.

Глава 2. ИССЛЕДОВАНИЕ

2.1 Виды поясов и их значение для славян

Прежде, чем понять происхождение фразеологизма «Заткнуть за пояс», необходимо разобраться, какое значение для русского человека имел этот элемент одежды.

Пояс был обязательной деталью одежды и женской, и мужской, и детской (см. приложение № 2). Он считался символом чести и достоинства. А также был одним из самых сильных оберегов для человека. По народным поверьям, в поясе, как во всяком круге, заключалась власть, противостоящая всякой нечисти и болезням. По русскому народному поверью, подпоясанного человека «бес боится, и леший в лесу не заведет», поэтому, отправляясь в путь, мастеровой или купец обязательно надевал пояс. Снятие пояса означало приобщение к потустороннему миру, нечистой силе и так далее. Сорвать с кого-то пояс при людях было тяжким оскорблением (таким же, как, например, дать пощёчину).

Славянские женщины носили тканые и вязаные пояса. На талии у женщин нижняя рубашка всегда была подпоясана тонким пояском, служившим оберегом, и даже новорождённой девочке повязывали поясок. (см. приложение № 3) А вот ременные пояса с самой древней поры были одним из важнейших знаков мужского достоинства - женщины не носили их никогда (см. приложение № 4). Отсутствие пояса усматривалось как нарушение общепринятых норм поведения. Выражение «распоясаться» в русском языке означает «обнаглеть», «забыть о правилах приличия».

Пояса изготавливались из самых разнообразных материалов. По поясу можно было определить положение человека в обществе. Знать носила из злата-серебра с драгоценными каменьями, кожаные со всякими украшениями, тканые - шелковые кушаки с золотой и серебряной нитью. В народе были распространены пояса из льняной и шерстяной пряжи, вязаные, тканые, плетеные (см. приложение № 5). Поскольку сам пояс всегда воспринимался как мощнейший оберег, то естественно и украшения на нём тоже выполняли функцию оберега. На древних поясах можно встретить вышивки в виде ромбов, кругов, волнистых линий, крестов и т.д. Символический рисунок усиливал магическую силу пояса. Когда язык орнамента забылся, узоры стали дополняться надписями. Их так и называли «опояски со словесами» (см. приложение № 6). Концы пояса украшали бахромой или кистями. По народному поверью кисти пояса символизируют корни родового древа, связь с плодородием земли-матушки.

Итак, пояс в жизни русского человека играл огромную роль.

2.2. История возникновения выражения.

Фразеологический словарь русского литературного языка под редакцией А. И. Фёдорова раз ъясняет смысл выражения «заткнуть за пояс» как абсолютно, полностью превзойти в чём-либо своего соперника. А в Словаре русских синонимов и сходных по смыслу выражений под редакцией Н. Абрамова даны значения нашей фразы как побеждать, превосходить.

Существует несколько возможных объяснений появления этого фразеологизма и все они уходят корнями в отечественную историю.

И мужчины, и женщины использовали пояса, как место для хранения подручных предметов (см. приложение № 7). В обычаях мастеровых людей было засовывать себе за пояс не нужный в данный момент инструмент. Итак, первая версия, которую выдвигает лингвист М. И. Михельсон: «За пояс заткнуть» - справиться так же легко, как топор за пояс заткнуть.

Другие версии возникновения этого выражения можно встретить в книге Э.Вартаньяна «Из жизни слов» Заткнуть за пояс - "...выражение это, как многие простые с виду поговорки, имели не одно, а несколько возможных объяснений. Его нередко связывают с привычкой многих ремесленников, мастеровых, да и просто крестьян засовывать за пояс ненужный в данный момент инструмент..." Автор говорит, что в этом случае выражение означает: поступить с кем-нибудь так же бесцеремонно, по-хозяйски, расправиться с кем-нибудь шутя. Это вторая версия.

Э. Вартаньян далее пишет: "...есть и еще одна догадка, может быть более близкая: с "затыканием (рук) за пояс" противника были связаны многие решительные приемы русской народной борьбы; известно, что существует даже особый вид спорта "борьба на поясах" (см. приложение № 8). Противники сближались и, схватив друг друга за кушаки, пытались, подтянув соперника ближе, сорвать его с места и бросить на землю. И чем дальше боец «затыкал» руку за пояс противника, тем крепче мог ухватиться за его пояс. Таким образом, получал больше шансов сбить его с ног. Это третья версия появления выражение "заткнуть за пояс означающее «одержать полную победу», «доказать свое бесспорное преимущество».

Четвёртая версия: "Заткнуть за пояс" - типично охотничья привычка совать туда добычу, отсюда значение - "Заткну за пояс" - " Сделаю добычей, жертвой, трофеем" (см. приложение № 9)

  1. Фразеологизмы на тему «Пояс»

Изучая фразеологические словари, а также литературу о крылатых выражениях, пословицах и поговорках, нам встретились ещё ряд фразеологизмов и интересных пословиц о поясе:

«В пояс кланяться» - что значит униженно, подобострастно просить кого либо о чём-либо. Поскольку пояс носили на талии, то приходилось нагибаться всем телом, тем самым возвышая человека у которого просишь что-либо.

«И наго, и босо, и без пояса» - так говорят о бедном, бездомном человеке. В старину говорили, что «появление без шапки и босиком не удивит сторонних так, как появление без опояски». И получается, что если у человека нет даже пояса - то у него вообще ничего нет.

«Влез по пояс, полезай и по горло» - это выражение значит: раз уж начал, так продолжай.

«шут Мартын: рукавиц ищет, а двое за поясом торчат» или « Яким простота: рукавицы за поясом, а других ищет » - это выражения об оплошности и рассеянности русских людей.

18. Толковый словарь иноязычных слов Крысин Л . П .. — М.: Эксмо, 2008


17. Интернет-ресурс «Свободная энциклопедия Викисловарь» http://ru.wiktionary.org 16. Интернет-портал "Русские словари" (интерактивные словари, справочная литература, служба русского языка ИРЯ РАН) - www.slovari.ru

Приложение № 1

«Как рождается фразеологизм»

Приложение № 2

«Пояс как обязательная часть одежды на Руси»

Приложение № 3

«Женские пояски»

Приложение № 4

«Ременные пояса»

Приложение № 5

«Пояса из льняной и шерстяной пряжи »

Приложение № 6

«Пояс со словами»

Приложение № 7

« Использование пояса, как место для хранения подручных предметов »

Приложение № 8

«Борьба на поясах»

Приложение № 9

«Савка-охотник»

Приложение № 10

Сочинение.

Лучший грибник.

Наступило бабье лето, и наша семья пошла в лес по грибы, по ягоды. Я решила во чтобы то ни стало не ударить лицом в грязь и собрать больше всех грибов. Думалось мне, что это раз плюнуть. Да не тут-то было. Никто не собирался мне поднести грибочки на блюдечке с голубой каемочкой. Пришлось мне на своих двоих иди в гущу лесную. Травы в лесу видимо-невидимо, аж глаза разбегаются, а грибов - с гулькин нос. Пригорюнилась я: не уж-то придется возвращаться несолоно хлебавши. «Ну уж нет! Дорогу осилит идущий!» - подумала я и пошла вперед. Вдруг за моей спиной хрустнула ветка. У меня душа в пятки ушла, мороз по коже пробежал и сломя голову я побежала прочь. Так бежала я какое-то время без задних ног. Остановилась перевести дух и не поверила своим глазам - передо мной была поляна, а на ней грибов - видимо-невидимо, хоть пруд пруди! От радости у меня в зобу дыханье сперло! Глазом моргнуть не успела а у меня уж полная корзина грибов! Пора отправляться восвояси. Ура! Я лучший грибник в семье! Я всех за пояс заткнула!

Приложение № 11

Развлекательно-познавательная игра «Ремешки и пояски»

Все участники приходят обязательно подпоясанные каким-нибудь пояском или ремешком.

Гостей встречает ведущая в русском сарафане.

Ведущая: Здравствуйте, гости дорогие.

Добро пожаловать к нам на вечерок,

Да поучаствовать в игре «Ремешок и поясок»

(класс делится на команды: «Поясок» и «Ремешок»)

Конкурс №1

Ведущая: Посмотрите, сколько народу-то пожаловало. И каждый подпоясан. А ну-ка, честной народ, пройдись, да пояском-то своим нам похвались.

(От к аждой команды выходят по 2-3 человека, демонстрируют свой пояс, а кто-то один рассказывает, чем поясок необычен)

Ведущая: А знаете ли вы , насколько важным элементом одежды пояс-то был на Руси? Вот сейчас я вам и расскажу. (Рассказывает о видах поясов и их значении для славян)

Конкурс №2

Ведущая: Ну а ныне, коль уж вы знаете все о том какие были пояса и какое они несли значение для люда русского мы и проверим как крепко вы усвоили эти знания.

(Каждая команда получает кроссворд. Побеждает тот, кто быстрее и правильнее справился с ним)

Кроссворд

7

10

9

4

8

3

2

11

1

5

6

По горизонтали:

1. Надену — ободом сведёт,

Сойму — змеёй упадёт,

Тепла не даёт,

А без него холодно.

2. Расти …. до пояса, не вырони не волоса (отгадай пропущенное слово)

Пояс в виде шнурка, тесьмы.

Для брюк - ремень, для часов - ………(отгадай пропущенное слово), или уменьшительно- ласкательное от слова ремень или небольшой или узенький ремень или кусок ремня.

Очень ценная вещь, которую купцы носили за поясом (старорусское название «калита»).

Какую часть тела обвязывают поясом.

Верхняя зимняя одежда на Руси, которую подпоясывали кушаком.

По вертикали:

Традиционное украшения концов пояса на Руси.

Уменьшительно- ласкательное от слова пояс или небольшой пояс.

Пояс в виде широк ой т ес ь м ы , либо полотнищ а ткани, иногда с бархатом по концам, для обвязки верхней одеж ды .

Без чего не обходиться современный ремень.

Цвет пояса мастера боевых искусств (самый высокий Дан, символизирующий полноту и мудрость).

Ведущая: Пока жюри подводит итоги, расскажу я вам немного о выражении необычном.

А знаете ли вы, какой смысл несет фраза «Заткнуть за пояс»? А как появилась? Нет? Ну, так слушайте.

(Рассказывает об истории возникновения этого фразеологизма и его значении)

Конкурс №3

Ведущая: Ай, какие все молодцы, все знают да умеют. А теперь в традициях русских масленичных гуляний мы устроим соревнование «Заткни за пояс».

(подвижная игра-эстафета. Класс делится на две команды. Перед каждой командой на одинаковом расстоянии выкладываем пояс в виде небольшого круга (диаметром в один шаг). От каждой команды выходит по одному человеку. Им повязываем широкий пояс-кушак (можно на несколько полных оборотов) - будем называть их «опоясанные». «Опоясанные» становятся в круг напротив команды-соперника. Перед каждой командой стоит стол с набором различных предметов, которые обычно затыкали за пояс: рукавицы, шапки, кошельки, в качестве кнута можно использовать длинные линейки или указки, в качестве инструментов можно использовать пеналы, тетрадки или учебники. Каждый человек команды должен заткнуть за пояс «опоясанного» один предмет со стола и вернуться обратно. Задача «опоясанного» в момент затыкания предмета всячески пытаться помешать это сделать, помня о том, что выходить из круга нельзя. Побеждает команда, первая закончившая эстафету.)

Конкурс №4

Ведущая: Ну, что же, удаль вашу молодецкую мы испытали, а теперь испытаем смекалку. Ребусы умеете разгадывать? Тогда покажите своё умение.

(каждой команде предлагается разгадать ребусы)

(пояс)

’ УР (очкур)

’ К (кушак)

’’ М ‛ (ремень)

ЖЮРИ ОГЛАШАЕТ ИТОГИ

Ведущая: Вот какие все молодцы, и поиграли на славу, да и меж той потехой узнали, что такое пояс для русского человека, какое значение он имел, и какой смысл в себе несет выражение «Заткнуть за пояс».